A community of 30,000 US Transcriptionist serving Medical Transcription Industry
Does anyone know what the QA requirements are to be employed in QA with Nuance? I have been transcribing for over 20 years and take pride in the reports that I produce. I have been working for Nuance for about six months now and as this company seems to hold a higher standard of accuracy percentage (98.5% compared to 98% with other companies), I had assumed that their QA department was very experienced. However, after my latest failed audit, I found this to be disturbingly incorrect. Last week, I received an email from my supevisor stating I was being placed back on 100% review of my reports due to failed audit of 96%. When I went to review the reports that were audited, I was completely appauled "corrections" that the QA department had performed on my reports. For example, I had typed a pulmonary consultation and in one of the sentences, the QA person had replaced "coarse breath sounds in the right LUNG." to "coarse breath sounds in the right ARM." and I received a CRITICAL error for this. There were then other "corrections" of similar stupidity made in two other reports. Then, when I reported this to my supervisor, I was told that I needed to "cut and paste" the audit report into an email so that it can be researched, but of course, when I tried to do this, for whatever reason after several attempts with different methods, I was unable to. I asked my supervisor to just look in my audit report herself and she will see the job numbers and mistakes, but for whatever reason, this can't be done. So, not only did I fail an audit due to a QA person who obviously can't understand English (Nuance does outsource to India) but these reports have my name on them and have been sent to the client......any thoughts?