A community of 30,000 US Transcriptionist serving Medical Transcription Industry
I love to be able to fill in blanks that people can't get and to help them. I wish I could give them detailed explainations so that they can understand the why of the error or resources I used to find it. However, because of the ridiculous pay and having to wade though ILP garbage (sorry, I don't enjoy helping them out), I'm only able to leave brief or even no messages to try to at least make what I did when being an MT. These messages come across as rude, nitpicky, and maybe even condescending, and do not seem helpful at all.
I don't see why the hospitals can't see the ILP's work even after it went through their 1 to 3 levels of ILP QA (even after that, the errors I find are sickening). Honestly, the are pretty good with medical terminology; however, they are just awful with the English language and I've seen some pretty dangerous mistakes because of it. I mean, come on, once it goes through 2 levels, maybe only 1, of ILP QA and then US QA, where are you saving the money here? Assuming everybody only makes 2 cpl over there: 2 cpl + 2 cpl + 2 cpl + 3 cpl = 9 cpl, which is a penny more than I made being an MT/ME and sending it straight to the client. Knowing that I have to pretty up their work makes me sick too.