A community of 30,000 US Transcriptionist serving Medical Transcription Industry
are MTs from India doing well? I was born and raised in the U.S., I was an English/writing major, and I'm QCd into the ground, which makes me wonder - how the heck are people from India and other countries doing as MTs? Can they REALLY do better than those of us who grew up speaking the language, have spent years doing MT, especially since some of us are English experts (and probably ALL of us are English experts compared to those in India)?! What is going on here, seriously?
for those 2 companies, at least. As several have mentioned on the Nuance board, it makes no other business sense at all to knock down their own accuracy numbers the way they've recently been doing with over-QA'ing their onshore MTs, as those figures supposedly get back to the clients.
I mean, for Nuance you might say it's also partly to keep bonuses down, but if that's the case, why did they institute a new bonus for QC based on "finding" more errors? Something fishier than usual is going on.