"The French scale is commonly used for sizing catheters, sounds, and other cylindrical instruments. A #1-French is equivalent to 0.33 mm or 1/77 inches of diameter. Thus the size in French units is roughly equal to the circumference of the catheter in millimeters. Precede by # or No. if the word "number" is dictated. Since the word "French" is linked directly to the diameter size (and is not an eponym), the number should be correlated to the word "French" with a hyphen. In other words, French does not describe "catheter," but instead partners with the numeral to designate size.
Examples:
5-French catheter
#5-French catheter
not
size 5 French catheter
not
catheter, size 5 French"
a prime example of why students should look in their - textbooks for answers
[ In Reply To ..]
I bet a similar answer was in the textbook, but the OP wanted to take a shortcut and post on this board.
Also wondering why a post from BOS got two dislikes??
Part of what you posted is the opposite of what - BOS says
[ In Reply To ..]
in the 2nd edition. BOS 2 says that correct examples are: 5-French catheter; #5-French catheter; and catheter, size 5 French (note no hyphen). Then it goes on to say "Thus, it is a 15-French catheter, not a French catheter, size 15."
Are you saying BOS 3 has changed the last correct example in BOS 2 of "catheter, size 5 French" to say that it is now INcorrect?
Thanks in advance.
what I posted was directly out of BOS III - on page 252
[ In Reply To ..]
Things get changed every time they revise the BOS. If what I posted is not the same as what was in BOS II, that means the rule was updated in BOS III. The reason was made clear in III:
"French does not describe "catheter," but instead partners with the numeral to designate size."
FWIW, I read further on the page about - gauges, etc
[ In Reply To ..]
for the word gauge, the same rule applies:
Examples:
21-gauge needle
18-gauge IV line
22-gauge butterfly
But it does not apply for
wires, pins and screws.
For these words, you transcribe as dictated.
Examples:
D: a three thirty two Steinmann pin
T: a 3/32-inch Steinmann pin
D: a four point five cortex screw
T: a 4.5 cortex screw
or
T: a 4.5 mm cortex screw
D: a number sixteen pin
T a #16 pin
not:
T: a 16 mm pin
not:
T a 16-inch pin
(because you don't know what is being referenced, i.e., inch or metric, thread diameter or head diameter, except as in the first example where clearly inch measurement was referenced)
I guess the confusion is really only about that - last example you posted
The rule I'm talking about is the fact that you do not need a hyphen when a compound modifier comes after the noun it modifies. That is why "catheter, size 5 French" is listed in BOS II as a correct way to transcribe it. The reason it correctly has no hyphen is only because it comes after the noun. It has always needed the hyphen when it comes before the noun.
I understand you're saying that the rule was changed, but the sentence "French does not describe 'catheter,' but instead partners with the numeral to designate size" has nothing to do with the fact that compound modifiers are not hyphenated when they come after the noun. We would transcribe "43-year-old male," but "male, 43 years old." Everything else you posted about what the BOS III says jibes with the BOS II. Are you sure you copied that absolutely verbatim in the order in which the text appeared? If you did, I think the editors screwed that one up. The only way that would make sense is if BOS III changed the entire rule on compound modifiers to read that they should have hyphens even when they come after the nouns they modify.
to be clear - they are saying they are not using - a compoud modifier rule
[ In Reply To ..]
but rather a rule relating to defining the size of the French.
In this case:
French does not modify the word that follows it.
The numeral partners with French.
You can argue all you want, and I will simply invite you to buy your own BOS III so you can argue with yourself.
They also modified the rule of hyphenating numerals and the metric system, as I was trying to point out.
You and I can go back and forth, but I would encourage you to purchase your own BOS III for the enlightenment you seek.
edited after double checking that you would never transcribe
catheter, 5 French
Because BOS III is saying the rule for hyphen usage when used with numbers that define measurement in the French scale and the metric system has been changed.
add the hyphen for French always, regardless of whether another word is involved or whether it is not.
5-French. period. Five pairs with French to designate 5 x 1/77 inch is the measure. A single French is 1/77 inch. Five times 1/77 is the total measure when the word five (or any numeral you would rather use) is used with the word French.
yes to
5-French catheter.
catheter, 5-French OR catheter, 5 French
should never in any circumstance be transcribed.
in.all.instances.
Not my rule. It is that of the BOS.
Thanks for the clarification - sm
[ In Reply To ..]
I don't think you understood that I was saying there was absolutely nothing different in the RULE for transcribing "French" in the BOS 3. It is essentially exactly the same as BOS 2. It does not make sense then to now say that "catheter, size 5 French," which was listed as a correct way to transcribe it in BOS 2, is an incorrect way to transcribe it without providing a change in the text of the rule. As I said, I believe the editors erred by not providing an explanation why a correct example in BOS 2 is now an incorrect example in BOS 3. The rule never changed at all.
This is the same concept as transcribing "3-cm incision" or "incision, 3 cm." "Cm" relates to size also. However, one would not transcribe "incision, 3-cm." The editors either made an error in the BOS 3 example or they neglected to reflect the rule change in the text.
Also, in your post directly above this, you said that "catheter, 5-French" should never in any circumstance be transcribed. I'm assuming that was just a typo because that is not what BOS 3 says, which of course you know as you correctly copied it in your original post.
In any case, thanks for double-checking the text on that. I won't be purchasing the BOS 3 because my employer does not use that, but I may reach out to Ms. Sims and inquire about this issue.
How ASR got that out of "fenestration" is beyond me. That's the kind of crap I slogged through over the weekend.
And also my personal favorite, the guy who starts every sentence over 5 times. "She said that she said that the patient reported she reported The patient reported that last Wednesday she felt last week she she noted The patient reported "= through the whole report, all in glorious ASR ...
My dictator is an ESL who is usually very clear, but I can't get this one.
I think she is saying "tor-day day French adenocarinoma of the lung.
Thanks for any help.
Jeannie ...
fem-pop bypass: doc saying 24 french "send" very clearly. I tried to make myself hear "stent," but that's not it. books are still in storage, cannot verify "send." Anyone? TIA ...
Okay, we've got this new French doctor at one of my hosptials. When I transcribe his dictation, in my head, I'm transcribing dictation form Gelles Marini from Brothers and Sisters and Dancing with the Stars. He's hard to understand, but I'm in love with him. LOL. It's a nice break from the other ESL doctors from the Middle East. I respect that they are learning English and I am sympathetic, but they cost me so much money because with some of them, I earn about $4 an ...
Can anyone give me a GENERAL idea of what OSI might start you out at per line? I have a lot of experience but I know that doesn't matter much anymore. I am not going through testing to find out the pay is 7-8 cents per line.
Thanks for any help/suggestions. ...
So they took back that ridiculous and insulting "raise" of 0.001 cents per line I got a year or so ago and the 0.007 for speech wreck? Figures. I must have been making way too much now. I shouldn't have even opened the E-mail. ...
Lets see if i make 3/6 a line that comes to
250 x 0.03 = 7.50 an hour -- wow minimum wage.
150 x 0.06 = 9.00 an hour -- McDonald's wages.
At 4/7
250 x 0.04 = 10.00 an hour - Do you see the different 1 cents makes?
150 x 0.07 = 10.50 an hour
even if you did slightly better and could do 300 lines an hour editing you would only get 9.00 an hour. So to make any money there, you would have to literally kill yourself. TTS IS NO GOOD. period end of sto ...
I posted this question below but fear it will be buried.
To those of you just hired at Focus, how's the pay scale?
I currently make 8.5 straight/4.5 editing.
Is it comparable to, higher than or lower than that?
I'd never ask anyone to divulge their pay scale but I'm trying to get a feel for if it's better than where I'm at.
TIA to anyone willing to give me a ballpark hint here! ...
Experienced MT looking for new position. Reading posts seems like Webmedx might be a good choice. Can anyone give me an idea of earning potential for someone like me with 25+ years experience. Have been working independently for almost 20 years for a private physician who is now retiring and sold the practice to a young computer oriented doctor. Obviously I can see I'll be on my own soon. Any advice is welcomed! ...
Is it just me or has the pay scale for transcription gone down? More often I'm seeing 8- 8.5 cents per line for independent contractors and 7 cents per line for employees. Is this just some freak thing lately or is it the norm? ...
Does anyone else notice the pay scale is dropping for transcription to 7 cpl being standard now??? Was 8 cpl not low enough. Why are we accepting this??? Come on MTSO? What's up with that? ...
I am wanting to submit a proposal to my company owner about implementing an incentive-based pay scale to help with some issues we are having with people not working consistently and to reward those who are putting in overtime, etc. I am having a hard time finding any information on this as far as like a sample scale. As far as I understand it you make your base pay say for example 7 cpl for the first x lines, then for the next y lines you make an additional 0.025 cpl and so on up the line...
If ...
I'm thinking of applying to Transcend, but while searching the archives I see posts saying that they only pay 8 cpl for transcription and 4 cpl for VR. Is this true? I have over 8 years of experience in acute care and don't want to waste my time if this is the case.
Thanks! ...
Just got an offer from MedQuist for Tier 2 but at a pay rate of 0.08/line with what is, in my opinion, a difficult work schedule for someone with a young family. Am going to see if they can sweeten the deal but wanted to find out from those of you currently working for them what your experience is with their pay rate. I currently have 0.11 and 0.145 with other providers but need additional work to cover the nut. What is your experience with the shift work of 12-6 and 4-10? Do you physicall ...
Hello:
Can anyone tell me if there is a pay scale for each tier on the MModal MQCentral page? I cannot find anything.
I am interested in having some concrete evidence when I ask for a raise as I am a Tier III being paid at a Tier I level according to what I read on a previous post.
Thanks in advance!! ...
For *pain* scale (1-10), i was taught to add the range if not dictated.
Example:
D: Pain was a 5.
T: Pain was a 5/10.
I'm not familiar with *function* scale. This is a spine surgeon. This particular patient is having neck and shoulder issues (if that matters). Is there a specific *function* scale? If so, what is the range and do you add it like the pain scale, or do you guys just type as dictated without adding the range? ...
As best I can calculate, the Indian MTs are started at about $40/week. This is not an error. I looked at both the application from Nuance (which can be found by googling) as well as the exchange rate. So when you see all the "extras" they are offered, try not to be jealous; they can't buy groceries with those extras. Apparently they are as dissatisfied with the management of the MTSOs as are we Americans. The question seems to be how many will continue to work for such low salaries and ...
Math was never my forte. The pay is $1.15 per 1000 characters, 425,000 characters per pay period (part time) required. I'll be working 20 hours per week. ...