A community of 30,000 US Transcriptionist serving Medical Transcription Industry
By no means am I trying to put anyone down in this profession, new or old; however, MANY years ago, PHONICS were taught in the schools, which was a form of English/spelling -- for example, if the word had an "F" sound to it it might be "PH" or some other form of spelling -- for example "frenulum" you hear the word and it might be spelled "phrenulum" does it fit in a "medical context?" This also comes into play with having the "proper tools" in place -- I have always used Stedmans medical spellchecker and even with some of the newest drugs -- it will show it -- if it shows up as a misspelling, I research -- the new MTs and those testing need to learn how to RESEARCH -- sometimes a term or a drug will come up at the end of a report clear as a bell and you have a "DUH" moment.. NEVER guess -- if testing, a LOT of employers would appreicate a blank rather than a guess and believe me, been doing this for 30 years. I mentored a good friend of mine who is now working for the Q but not confident to move forward and I work doing straight transcription. Do your reseach the best you can and don't feel bad for leaving a blank or blanks and hang in there.